
Übersetzung
Professionell und hochwertig
Fehlerfreie Texte sind die Visitenkarte eines Unternehmens und prägen dessen Bild in der Öffentlichkeit. Eine gute Kommunikation soll Botschaften übermitteln und Emotionen wecken, das gilt sowohl in der Originalsprache als auch in Übersetzungen.
Sie haben viel Zeit und Mühe in den „perfekten“ Text investiert und suchen eine branchenkundige Expertin, die diesen gekonnt der gewünschten Zielgruppe vermittelt?
Als Übersetzerin mit fundierter sprachlicher Ausbildung, langjähriger Berufserfahrung und dem nötigen sprachlichen Fingerspitzengefühl biete ich Ihnen hochwertige Fachübersetzungen in den Sprachpaaren Deutsch – Englisch und Englisch - Deutsch an.
Durch meine Zusammenarbeit mit erfahrenen muttersprachlichen Kollegen kann ich auch Übersetzungen aus anderen Sprachkombinationen liefern.
Meine Fachgebiete
Gerne arbeite ich mich auch in andere Themen ein - fragen Sie einfach!
Darum sollten Sie sich für mich entscheiden
Erfahrung und Fachwissen
Als Übersetzerin mit fundierter sprachlicher Ausbildung am Institut für Übersetzer- und Dolmetscherausbildung der Universität Graz (heute Zentrum für Translationswissenschaft), langjähriger Berufserfahrung und ausgezeichneten Fachkenntnissen bin ich die ideale Ansprechpartnerin in Sachen fremdsprachiger Kommunikation. Expertise und Begeisterung gehen bei mir Hand in Hand.
Professionalität
Sprachliche, interkulturelle und soziale Kompetenz gepaart mit sehr gutem Preis-Leistungsverhältnis, absoluter Zuverlässigkeit, Genauigkeit und Termintreue bilden die Basis für die langjährige Zusammenarbeit mit meinen Kunden. Qualitätskontrolle nach dem „Vier-Augen-Prinzip“: sämtliche Übersetzungen ins Englische werden von einem qualifizierten muttersprachlichen Kollegen auf ihre stilistische Korrektheit überprüft.
Schnelle und unkomplizierte Auftragsabwicklung
Ich arbeite gerne für Sie aber noch lieber mit Ihnen.
Als Kunde spielen Sie eine wichtige Rolle auf dem Weg zu einer guten Übersetzung. Für ein aussagekräftiges, unverbindliches Angebot schicken Sie mir das zu übersetzende Dokument per E-Mail unter Angabe aller relevanten Informationen (Zielsprache, gewünschter Liefertermin, Vorliegen von Referenzmaterial oder Glossaren aus ähnlichen, früheren Projekten, etc.). Nach erfolgter Auftragserteilung mache ich mich an die Arbeit und stehe mit Ihnen für eventuelle Rückfragen ständig in Kontakt. Sie erhalten die fertige Übersetzung inklusive Honorarnote zum vereinbarten Liefertermin per E-Mail.